فیلترها

کل نتایج:

54 مورد

فن ترجمه
نقاط دسترسی مستند:
نمود / نمونه‌های شی / اثر
اصول و مبانی ترجمه: تجزیه و تحلیلی از فن ترجمه ضمن نقد عملی آثار مترجمان
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
پارس کتاب

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۹

توصیف

:
کتابنامه: ص. ‎۱۵۰

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۹

توصیف:

کتابنامه: ص. ‎۱۵۰
چاپ دهم
نمود / نمونه‌های شی / اثر
فن الترجمه
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
قم

ناشر

:
موسسه بوستان کتاب(مرکز الطباعه والنشر التابع لمکتب الاعلام الاسلامي)

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۶= .‎ق‎۱۴۲۸

شابک

:
۹۷۸-۹۶۴-۵۴۸-۷۵۷-۹ (شابک نمود)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۶= .‎ق‎۱۴۲۸

شابک:

۹۷۸-۹۶۴-۵۴۸-۷۵۷-۹ (شابک نمود)

توصیف:

کتابنامه: ص. [۱۸۵] - ‎۲۱۹؛ همچنين به صورت زيرنويس
واژهنامه

زبان اثر:

فارسی
نمود / نمونه‌های شی / اثر
درباره ترجمه
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
مرکز نشر دانشگاهي

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۹

توصیف

:
کتابنامه به صورت زيرنويس.

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۹

توصیف:

کتابنامه به صورت زيرنويس.
چاپ پنجم.
نمود / نمونه‌های شی / اثر
نهضت ترجمه در شرق جهان اسلام در قرن سوم و چهارم هجری
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
سازمان مطالعه و تدوين کتب علوم انساني دانشگاهها(سمت)

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۵

توصیف

:
عنوان اصلي: حرکه الترجمه في المشرق الاسلامي في القرنين الثالث و الرابع للهجره

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۵

توصیف:

عنوان اصلي: حرکه الترجمه في المشرق الاسلامي في القرنين الثالث و الرابع للهجره
کتابنامه: ص. ۱۸۳ - ‎۱۹۱؛ همچنين به صورت زيرنويس
نمود / نمونه‌های شی / اثر
فن ترجمه: اصول نظری و عملی ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
سازمان مطالعه و تدوين کتب علوم انساني دانشگاهها (سمت)، مرکز تحقيق و توسعه علوم انساني

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۲

توصیف

:
پشت جلد به‌انگليسي:Yahya Maruf. The Art of translation

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۹۲

توصیف:

پشت جلد به‌انگليسي:Yahya Maruf. The Art of translation
کتابنامه: ص. ۲۹۲- ‎۳۰۰؛ همچنين به‌صورت زيرنويس
چاپ يازدهم
نمود / نمونه‌های شی / اثر
گفتارهایی درباره تاریخ علم و نوآوری های مسلمین
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
کومه

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۷

توصیف

:
عنوان روي عطف: تاريخ علم و نوآوريهاي مسلمين

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۸۷

توصیف:

عنوان روي عطف: تاريخ علم و نوآوريهاي مسلمين
مقاله "آزمايش پزشکان" ترجمه بخش نخست "في محنة افضل الاطباء" اثر جالينوس به گزارش حنين بن اسحاق مي باشد
از "کتاب الحشائش" با عناوين "الادوية المفردة"، "الحشائش و النباتات"، "هيولي علاج الطب" و "خمس مقالات" نيز ياد شده است
کتابنامه
ص. ۵ - ‎۱۰ آشنايي با علم، نياز نسل امروز/ محمدعلي خسروي .- ص. ۱۱ - ‎۳۲ بناي مسجد مدينه/ حسن حسن زاده آملي .- ص. ۳۳ - ‎۵۰ تاملي ديگر در رسالة في الاحتيال از حکيم عمر خيام/ حسن فقيه عبداللهي.- ص. ۵۱ - ‎۷۳ از هندسه ديد تا رياضيات پديده هاي نوري/ رشدي راشد؛ ترجمه محمدهادي شفيعيها .- ص. ۷۴ - ‎۸۰ جمشيد کاشاني و محاسيه سينوس زاويه يک درجه به روش تکراري/ اسگر آبو؛ ترجمه محمد باقري .- ص. ۸۱ - ‎۱۰۴ معماران دوره اسلامي/ هايده لاله .- ص. ۱۰۵ - ‎۱۲۰ فوايد، اهميت و ضرورت پرداختن به تاريخ رياضيات/ محمد باقري .- ص. ۱۲۱ - ‎۱۳۴ اختلاف در وقت طلوع فجر/ ماشاءالله علي احياي .- ص. ۱۳۵ - ‎۱۴۴ علم مناظر و مکتب مراغه/ الهه خير انديش .- ص. ۱۴۵ - ‎۱۶۸ نجوم اسلامي/ ديويد آنتوني کينگ؛ ترجمه ليلا هوشنگي .- ص. ۱۶۹ - ‎۱۹۲ نظام بطلميوسي و الگوهاي غير بطلميوسي پيش کپرنيک/ توفيق حيدر زاده .- ص. ۱۹۳ - ‎۱۹۸ اسطرلاب، کره فلکي و شاخ حجامت/ زهره روح فر .- ص. ۱۹۹ - ‎۲۲۶ فصل نجومي بندهش/ و. ب. ه. هنينگ؛ ترجمه همايون صنعتي زاده .- ص. ۲۲۷ - ‎۲۴۲ تاريخ تحولات تقويم در ايران از نظر نجومي/ سيد محمد محيط طباطبايي .- ص. ۲۴۳ - ‎۲۶۴ پيدايش تقويم و سير تحول تقويم هجري شمسي/ محمدرضا صياد .- ص. ۲۶۵ - ‎۲۷۴ آزمايش پزشکان/ مهدي محقق .- ص. ۲۷۵ - ‎۲۹۸ عوامل کاهش فعاليتهاي علمي/ آيدين صاييلي؛ ترجمه عليرضا عسگري .- ص. ۲۹۹ - ‎۳۱۶ ترجمه متون علمي به عربي و از عربي و اهميت آن در تاريخ انديشه/ پل کونيچ؛ ترجمه حسن طارمي .- ص. ۳۱۷ - ‎۳۴۸ بديع الزمان جزري/ محمدجواد ناطق .- ص. ۳۴۹ - ‎۳۵۲ شرح حال استاد عبيدالله کريمف به قلم خود وي/ ترجمه هوشنگ اعلم .- ص. ۳۵۳ - ‎۳۶۸ يادي از استاد آيدين صاييلي/ اکمل الدين احسان اغلو؛ ترجمه نگار نادري .- ص. ۳۶۹ - ‎۳۸۲ کتاب الحشائش: نسخه اي نفيس در گياه شناسي/ غلامعلي عرفانيان .- ص. ۳۸۳ - ‎۴۰۷ موسسه تاريخ علوم اسلامي و عربي وابسته به دانشگاه فرانکفورت/ ترجمه موسي بيدج (مندرجات)
بیشتر

پدیدآورنده:

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه حقوقی: مبانی و روش
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
دانشگاه شهيد بهشتي، مرکز چاپ و انتشارات

تاریخ انتشار

:
۱۴۰۱

شابک

:
۹۷۸-۹۶۴-۴۵۷-۵۴۷-۱ (شابک نمود)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۴۰۱

شابک:

۹۷۸-۹۶۴-۴۵۷-۵۴۷-۱ (شابک نمود)

توصیف:

عنوان اصلي:2008 ,La traduction juridique : Fondement et me thode .
واژه‌نامه.
کتابنامه: ص. ۲۱۱ - ‎۲۲۰
نمايه.
نمود / نمونه‌های شی / اثر
نقشه: یک راهنما برای مبتدیان جهت تحقیق در مطالعات ترجمه
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
نوآوران شريف؛ نداي سبز شمال

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۹

شابک

:
۹۷۸-۶۰۰-۹۰۶۵۸-۳- ۷ (شابک نمود)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۹

شابک:

۹۷۸-۶۰۰-۹۰۶۵۸-۳- ۷ (شابک نمود)

توصیف:

عنوان اصلي: The map : A beginner's gaide to doing researeh in translaticn studies
واژه‌نامه .
کتابنامه: ص. [ ۱۶۵ ] - ‎۱۷۶.
چاپ دوم
نمود / نمونه‌های شی / اثر
معرفی مطالعات ترجمه: نظریه‌ها و کاربردها
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
رهنما

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۷

شابک

:
۹۷۸-۹۶۴-۳۶۷-۶۹۶-۴ (شابک نمود)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۹۷

شابک:

۹۷۸-۹۶۴-۳۶۷-۶۹۶-۴ (شابک نمود)

توصیف:

عنوان اصلي: . 2016 ,Introducing translation studies : theories and applications, 4rd ed
ويراست اول اثر حاضر نخستين‌بار در سال ‎۱۳۸۴ با عنوان " آشنايي با مطالعات ترجمه: نظريه‌ها و کاربردها" توسط حميد کاشانيان و موسسه رخ منتشر شده است.
واژه‌نامه.
کتابنامه: ص.[۴۱۳] - ‎۴۵۰.
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه (از نظریه تا تطبیق)
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
سازمان جهاد دانشگاهي تهران

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۷

شابک

:
۹۷۸-۶۰۰-۱۳۳-۳۵۸-۳ (شابک نمود)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۹۷

شابک:

۹۷۸-۶۰۰-۱۳۳-۳۵۸-۳ (شابک نمود)

توصیف:

فارسي - عربي
کتابنامه: ص. [۲۰۱] - ‎۲۰۳؛ همچنين به صورت زيرنويس.
کتابخانه آیت الله حائری

توضیحات

دسترسی سریع

تماس با ما

وبسایت

ما در شبکه های اجتماعی دنبال کنید